내용을 보다 자연스럽고 상황에 맞게 대폭 수정·보완하였다. 지문에 맞는 삽화를 넣어 내용의 생동감을 더했으며, 문법 해설을 보다 구체화하여 독자의 이해를 높였다. 그리고, 과마다 출제된 문제의 해답을 부록에 넣었다.
머리말 5 제 1과 | 베트남 어음체계·베트남어 문자표 7 제 1과 | Cửa hàng đông người _가게에는 사람이 많습니다 12 제 2과 | Trời sắp mưa _비가 곧 올 것이다 24 제 3과 | Chiều nay tôi lại đi thư viện _오후에 나는 또 도서관에 간다 38 제 4과 | Thầy giáo vào lớp rồi _선생님이 교실에 들어 오셨습니다 52 제 5과 | Tôi bị nhức đầu _나는 머리가 아픕니다 64 제 6과 | Ai cũng thích học tiếng Việt _누구나 베트남어 공부하기를 좋아한다 78 제 7과 | Cái nhẫn ấy bằng vàng _그 반지는 금으로 만들었다 92 제 8과 | Bố tôi tóc đã bạc _아버지 머리카락이 희어졌다 106 제 9과 | Cái đồng hồ mới kia của ai? _저기 새 시계는 누구의 것입니까? 120 제10과 | Tôi có trông thấy cô Lan ở thư viện _도서관에서 란 선생님을 보았다 134 제11과 | Dạo này anh ấy béo ra _요즘 그 사람 뚱뚱해졌다 150 제12과 | Cả tôi cũng học tiếng Việt _나도 베트남어를 공부한다 164 제13과 | Nghỉ một lát đã! _우선 좀 쉬자! 178 제14과 | Chúng tôi coi Hà Nội như quê hương thứ hai của mình _우리는 하노이를 제2의 고향처럼 여긴다 190 제15과 | Chị ấy xinh thật nhỉ! _그 여자 참으로 예쁘지 않니? 204 제16과 | 남북간 달리 상용되는 일부 단어 218 제16과 | Answer 228