신착도서

전체도서관 소장정보

소장정보 리스트입니다.
자료실 대출상태 반납예정일 청구기호 등록번호 자료예약 상호대차 책마중 정보출력

책소개책소개 펼치기/닫기 화살표

먹고살기 시리즈 7권. 외국어에 관심이 많고 통번역사가 되고 싶어 하는 사람들을 위해 순수 국내파인 저자가 왜 안정적인 직장을 그만두고 어떻게 통번역사가 되었는지에 대한 이야기를 풀어낸다.

서가브라우징책소개 펼치기/닫기 화살표

문학의 번역 문학의 번역 2017 / 진 보즈 바이어 지음 ; 정영목 옮김 / 강
번역은 반역인가 : 우리 번역 문화에 대한 체험 보고서 번역은 반역인가 : 우리 번역 문화에 대한 체험 보고서 2006 / 박상익 지음 / 푸른역사
번역청을 설립하라  : 한 인문학자의 역사적 알리바이 번역청을 설립하라 : 한 인문학자의 역사적 알리바이 2018 / 지음: 박상익 / 유유
미드 번역을 위한 공부법 : 미드 덕후에서 영상번역가로 미드 번역을 위한 공부법 : 미드 덕후에서 영상번역가로 2019 / 지음: 박윤슬 / 더라인북스
미드 번역을 위한 공부법 : 미드 덕후에서 영상번역가로 미드 번역을 위한 공부법 : 미드 덕후에서 영상번역가로 2019 / 지음: 박윤슬 / 더라인북스
불교 경전 번역의 이론과 실제 불교 경전 번역의 이론과 실제 2021 / 지음: 박윤철 / 한국문화사
영상자막 번역과 두 줄의 미학 영상자막 번역과 두 줄의 미학 2011 / 박윤철 지음 / 한국문화사
(순수 국내파) 통역사로 먹고살기 (순수 국내파) 통역사로 먹고살기 2017 / 지음: 박지영 / 왓북
프리랜서 번역가 수업 : 호린의 프리랜서 번역가로 멋지게 살기 프리랜서 번역가 수업 : 호린의 프리랜서 번역가로 멋지게 살기 2017 / 지음: 박현아 / 세나북스
프리랜서 번역가 수업 : 호린의 프리랜서 번역가로 멋지게 살기 프리랜서 번역가 수업 : 호린의 프리랜서 번역가로 멋지게 살기 2017 / 지음: 박현아 / 세나북스
내 귀에 바벨피시  : 번역이 하는 모든 일에 관하여 내 귀에 바벨피시 : 번역이 하는 모든 일에 관하여 2014 / 데이비드 벨로스 지음 ; 정해영, 이은경 옮김 / 메멘토
내 귀에 바벨피시  : 번역이 하는 모든 일에 관하여 내 귀에 바벨피시 : 번역이 하는 모든 일에 관하여 2014 / 데이비드 벨로스 지음 ; 정해영, 이은경 옮김 / 메멘토
(원하는 문장을 바로 찾는)日석 E조 (원하는 문장을 바로 찾는)日석 E조 2008 / 봉현선, 이께다 미호꼬 지음 / 와이엘북
(고급)한영번역의 기술 (고급)한영번역의 기술 2013 / 아드리안 부조 ; 이지은 [공]지음 / 이화여자대학교 출판부
(고급)한영번역의 기술 (고급)한영번역의 기술 2013 / 아드리안 부조 ; 이지은 [공]지음 / 이화여자대학교 출판부

같이 빌린 책책소개 펼치기/닫기 화살표

9등급 꼴찌, 1년 만에 통역사 된 비법   : 100일 만에 영어면접 통과하게 만드는 미 국방부 기적의 어학훈련 9등급 꼴찌, 1년 만에 통역사 된 비법 : 100일 만에 영어면접 통과하게 만드는 미 국방부 기적의 어학훈련 2017 / 지음: 장동완 / 리더스북
영어 회화의 결정적 단어들 영어 회화의 결정적 단어들 2020 / 지음: 서영조 / 사람in
(세상을 무대로 소통하는) 동시통역사 (세상을 무대로 소통하는) 동시통역사 2019 / 지음: 이윤희 / 토크쇼
초한지. 1, 짦은 제국의 황혼 : 이문열의 史記 이야기 초한지. 1, 짦은 제국의 황혼 : 이문열의 史記 이야기 2017 / 지음: 이문열 / 민음사
통째로 외우는 일본어 말문 트이기 통째로 외우는 일본어 말문 트이기 2019 / 미우라 하루카 ; 한우영 지음 / 제일어학
하얀 폭력 검은 저항  : KKK의 탄생과 흑인 민권 이야기 하얀 폭력 검은 저항 : KKK의 탄생과 흑인 민권 이야기 2016 / 지음: 수전 캠벨 바톨레티 ; 옮김: 김충선 ; 해제: 오찬호 / 돌베개
(The)Story of King arthur and his knights (The)Story of King arthur and his knights 2006 / retold by Howard Pyle ; original by Tania Zamorsky ; illustrated by Dan Andreasen. / Sterling Publishing Co.,Inc.
중국역사 암호 44 중국역사 암호 44 2010 / 허이 지음 ; 서아담 옮김 / 은행나무
나는 미술관에 놀러간다 나는 미술관에 놀러간다 2011 / 문희정 쓰고,찍고,그림 / 동녘
통역 번역사에 도전하라! 통역 번역사에 도전하라! 2004 / 최정화 지음 / 넥서스
톨스토이 단편집 톨스토이 단편집 2006 / Leo Nikolaevich Tolstoy [지음] / The text
ごはんのじかん ごはんのじかん 2016 / レベッカ・コッブ ぶん/え ; おーなり由子 やく / ポプラ社
おまつりやさん おまつりやさん 2015 / 飯野由希代 作 ; 大島妙子 絵 / ひさかたチャイルド
헝가리에서 보물찾기  = Treasure hunt in Hungary 헝가리에서 보물찾기 = Treasure hunt in Hungary 2016 / 글: 김병선 / 이담 Books

같은 주제의 책책소개 펼치기/닫기 화살표

어쩌다보니 번역가 어쩌다보니 번역가 2019 / 지음: 임윤 / 지옥탈
초보 프리랜서 번역가 일기: 베테랑 산업 번역가에게 1:1 맞춤 코칭 받기 초보 프리랜서 번역가 일기: 베테랑 산업 번역가에게 1:1 맞춤 코칭 받기 2020 / 지음: 김민주, 박현아 / 세나북스
미드 번역을 위한 공부법 미드 번역을 위한 공부법 2020 / 지음: 박윤슬 / 더라인북스
프리랜서 번역가 수업 : 호린의 프리랜서 번역가로 멋지게 살기 프리랜서 번역가 수업 : 호린의 프리랜서 번역가로 멋지게 살기 2017 / 지음: 박현아 / 세나북스
영상번역가로 산다는 것 : 프리랜서에서 1인 기업가로 영상번역가로 산다는 것 : 프리랜서에서 1인 기업가로 2017 / 지음: 함혜숙 / 더라인북스
번역수업 101  : 단계별로 익히는 번역 입문서 번역수업 101 : 단계별로 익히는 번역 입문서 2013 / 진실로 ; 곽은주 지음 / 한국문화사
프리랜서 번역가 수업 실전편: 호린의 프리랜서 번역가로 멋지게 살기 프리랜서 번역가 수업 실전편: 호린의 프리랜서 번역가로 멋지게 살기 2018 / 박현아 지음 / 세나북스
(21세기 최고의 전문직)통역 번역사에 도전하라! (21세기 최고의 전문직)통역 번역사에 도전하라! 2006 / 최정화 지음 / 넥서스
번역학 비판 번역학 비판 2006 / 張南峰 지음 ; 김진아 ; 도희진 옮김 / 한국외국어대학교출판부
아이들은 어떻게 말을 배우나 아이들은 어떻게 말을 배우나 2006 / 윌리엄 오그레이디 저 ; 박경자 옮김 / 고려대학교출판부
번역학 연구의 길잡이 번역학 연구의 길잡이 2006 / 제니 윌리엄스 ; 앤드류 체스터먼 공저 ; 정연일 역 / 이지북스
통번역의 사회문화적 측면 통번역의 사회문화적 측면 2015 / 편저: A. 핌 ; M. 슐레징어 ; 주자나 제트마로바 ; 옮김: 이주연 / Huine
나도 번역 한번 해볼까? 나도 번역 한번 해볼까? 2008 / 김우열 지음 / 잉크
(책도 읽고 돈도 버는) 출판번역가로 먹고 살기 (책도 읽고 돈도 버는) 출판번역가로 먹고 살기 2011 / 김명철 지음 / 바른번역
경계횡단으로서의 번역  = Translation as border-crossing 경계횡단으로서의 번역 = Translation as border-crossing 2017 / 지은이: 안미현 / HuiNE(한국외국어대학교 지식출판원)

주요 키워드

통계(나이)

통계(나이) 데이터
나이 대출건수
10대 미만0
10대1
20대1
30대2
40대1
50대0
60대0
70대0
80대0
90대0

통계(연도)

통계(연도) 데이터
연도 대출건수
2016년0
2017년0
2018년3
2019년1
2020년1
2021년0
2022년0
2023년0
2024년0
2025년0

해당 페이지의 만족도와 소중한 의견 남겨주세요.

등록