신착도서

전체도서관 소장정보

소장정보 리스트입니다.
자료실 대출상태 반납예정일 청구기호 등록번호 자료예약 상호대차 책마중 정보출력

책소개책소개 펼치기/닫기 화살표

단기간에 4개 국어 이상의 능통자가 되는 길을 제시한다. 막무가내로 단어나 문법을 외우는 것에서 나아가, 흥미를 잃지 않고 즐겁게 외국어를 공부하는 방법에 초점을 두어, 가능한 한 다양하고 세부적인 공부법들을 소개한다.

서가브라우징책소개 펼치기/닫기 화살표

시크릿 코드 : 기호, 상징, 암호, 그리고 비밀스러운 메시지의 세계 시크릿 코드 : 기호, 상징, 암호, 그리고 비밀스러운 메시지의 세계 2009 / 폴 룬드 엮음 ; 박세연 옮김 / 시그마북스
언어의 탄생  : 왜 인간만이 언어를 사용하는가? 언어의 탄생 : 왜 인간만이 언어를 사용하는가? 2013 / Philip Lieberman 지음 ; 김형엽 옮김 / 글로벌콘텐츠
코퍼스 언어학  : 방법·이론·실제 코퍼스 언어학 : 방법·이론·실제 2018 / 지은이: 토니 매케너리, 앤드류 하디 ; 옮긴이: 최재웅 / 고려대학교출판문화원
입말, 그리고 담화 중심의 언어교육 입말, 그리고 담화 중심의 언어교육 2012 / 마이클 머카씨 지음 ; 김지홍 뒤침 / 경진
말의 무게: [청소년]: 우리를 살리고 죽이는 말의 모든 것 말의 무게: [청소년]: 우리를 살리고 죽이는 말의 모든 것 2022 / 지음: 뤼시 미셸; 그림: 미리옹 말; 옮김: 장한라 / 초록서재:
목소리의 結晶 : 롤랑 바르트 대담집; 목소리의 結晶 : 롤랑 바르트 대담집; 2006 / 롤랑 바르트 지음 ; 김웅권 옮김 / 東文選
현대 언어학 방법론 : 헤르만 파울에서 노암 춈스키까지 현대 언어학 방법론 : 헤르만 파울에서 노암 춈스키까지 2001 / 브리기테 바트사트 지음 ; 김한란 옮김 / 성신여대출판부
4개 국어 능통자로의 첫걸음 : 4개 국어 이상 한번에 공부하는 방법 4개 국어 능통자로의 첫걸음 : 4개 국어 이상 한번에 공부하는 방법 2017 / 박기혁 ; 비피기술거래 [공]저자 / 비티타임즈
대화분석론 대화분석론 2001 / 박용익 지음 / 역락
理論言語學의 比較硏究 理論言語學의 比較硏究 1997 / 朴亨達 著 / 서울대학교 출판부
언어와 상징권력 언어와 상징권력 2014 / 피에르 부르디외 지음 ; 김현경 옮김 / 나남
언어와 상징권력 언어와 상징권력 2014 / 피에르 부르디외 지음 ; 김현경 옮김 / 나남
부리와 날개를 가진 동물, 어휘 속에 담긴 역사와 문화  부리와 날개를 가진 동물, 어휘 속에 담긴 역사와 문화 2024 / 지음: 기유미 [외] / 따비
텍스트언어학의 이해 텍스트언어학의 이해 2004 / 클라우스 브링커 지음;이성만 옮김 / 역락
언어와 행동 언어와 행동 1996 / Derek bickerton 저 ; 김윤경 역 / 한국문화사

같이 빌린 책책소개 펼치기/닫기 화살표

일빵빵 가장 많이 쓰는 영어표현 일빵빵 가장 많이 쓰는 영어표현 2018 / 서장혁 / 토마토출판사
혼동의 조동사를 설명합니다 : 우디 앨런이 would를 만났을 때 혼동의 조동사를 설명합니다 : 우디 앨런이 would를 만났을 때 2019 / 오석태 지음 / 사람in
메멘토 모리  : 나이듦과 죽음에 관한 로마인의 지혜 메멘토 모리 : 나이듦과 죽음에 관한 로마인의 지혜 2019 / 피터 존스 지음 ; 홍정인 옮김 / 교유서가
물  : 김숨 장편소설 물 : 김숨 장편소설 2010 / 지은이: 김숨 / 자음과모음

같은 주제의 책책소개 펼치기/닫기 화살표

아시아 3개국 여행회화  : 일본 중국 러시아 아시아 3개국 여행회화 : 일본 중국 러시아 2018 / 저: 사사연어학연구소 / 사사연
(고급) 한영번역의 기술 (고급) 한영번역의 기술 2013 / 아드리안 부조 ; 이지은 지음 / 이화여자대학교출판부
전문번역, 나도 할 수 있다 : 전문번역가를 위한 번역의 이론과 실제 전문번역, 나도 할 수 있다 : 전문번역가를 위한 번역의 이론과 실제 2016 / 윤후남 지음 / 한국학술정보
영상번역연구 영상번역연구 2018 / 엮음: Pilar Orero ; 옮김: 김윤정 외 / 동인
통역학 개론 통역학 개론 2019 / 지음: 정혜연 / 한국문화사
우리말과 영어의 제스처 : 한국인을 위한 영어 제스처 정복 우리말과 영어의 제스처 : 한국인을 위한 영어 제스처 정복 2009 / 리거 브러스나한 지음 ; 신예니 ; 나금실 옮김 / 예영커뮤니케이션
영어와 한국어의 통사구조연구 영어와 한국어의 통사구조연구 2000 / 안희돈 원저 ; 강명윤 외역 / 경진문화사
영상자막 번역과 두 줄의 미학 영상자막 번역과 두 줄의 미학 2011 / 박윤철 지음 / 한국문화사
미국 영어와 영국 영어를 비교합니다 : 하나를 보다 잘 알기 위한 비교 미국 영어와 영국 영어를 비교합니다 : 하나를 보다 잘 알기 위한 비교 2019 / 지음: 강진호, 윤훈관 / 사람in
통역의 이론과 실제 통역의 이론과 실제 2019 / 지음: 박명수 / 한국문화사
소설 번역 이렇게 하자  : 「붓짱」의 올바른 감상과 일본소설 번역의 기술 소설 번역 이렇게 하자 : 「붓짱」의 올바른 감상과 일본소설 번역의 기술 2011 / 유은경 지음 / 향연
(원하는 문장을 바로 찾는)日석 E조 (원하는 문장을 바로 찾는)日석 E조 2008 / 봉현선, 이께다 미호꼬 지음 / 와이엘북

주요 키워드

통계(나이)

통계(나이) 데이터
나이 대출건수
10대 미만0
10대0
20대0
30대2
40대0
50대0
60대0
70대0
80대0
90대0

통계(연도)

통계(연도) 데이터
연도 대출건수
2016년0
2017년0
2018년1
2019년1
2020년0
2021년0
2022년0
2023년0
2024년0
2025년0

해당 페이지의 만족도와 소중한 의견 남겨주세요.

등록