신착도서

전체도서관 소장정보

소장정보 리스트입니다.
자료실 대출상태 반납예정일 청구기호 등록번호 자료예약 상호대차 책마중 정보출력

책소개책소개 펼치기/닫기 화살표

김옥수의 번역 방법론 <한글을 알면 영어가 산다>. 한국간행물윤리위원회 '2016 우수저작 및 출판 지원사업' 당선작. 전문 번역가 김옥수가 30여 년에 걸친 번역 경험에다 학계에서 발표한 논문 백여 편을 덧붙여 강의하며 검증한 내용을 5년에 걸쳐 정리했다.

목차책소개 펼치기/닫기 화살표

1부 이론 점검
1장 들어가는 글
2장 번역이란 무엇인가?
3장 직역인가, 의역인가?
4장 우리 말글이 겪은 수난사
5장 우리말이 지닌 특징과 영어가 지닌 특징, 그리고 차이
6장 대표적인 번역어투
7장 영어는 명사를 좋아하고 우리말은 동사를 좋아한다
8장 영어에 나오는 무생물주어도 우리말답게 번역하자
9장 수동태는 능동태로 번역하자
10장 피동문을 피하자
11장 관계대명사 번역
12장 시제가 마법을 부린다!
13장 대명사도 우리말로 바꾸자
14장 동명사와 to 부정사
15장 신체언어, 몸짓과 표정
16장 관계사 what과 의문사 what
17장 접속사를 잘못 쓰면 한글이 이상하다
18장 문자부호에서 뉘앙스를 찾는다

2부 실습 점검
1강 문단 바꾸기와 모으기
2강 보편적인 표현을 찾아서
3강 나무도 보고 숲도 살피자

참고 문헌

서가브라우징책소개 펼치기/닫기 화살표

개소리에 대하여 개소리에 대하여 2023 / 지음: 해리 G. 프랭크퍼트 , 옮김: 이윤 / 필로소픽
언어의 정원 언어의 정원 2015 / 파스칼 피크 외 지음 ; 조민영 옮김 / 알마
매일 단어를 만들고 있습니다 매일 단어를 만들고 있습니다 2018 / 코리 스탬퍼 지음 ; 박다솜 옮김 / 윌북
(청소년을 위한 이야기)서양어휘사전 = Western storise lexican (청소년을 위한 이야기)서양어휘사전 = Western storise lexican 2011 / 이상실 지음 / 문예춘추사
읽기로서의 옮김: 영어 명작소설 깊이 읽는 법 읽기로서의 옮김: 영어 명작소설 깊이 읽는 법 2020 / 지음: 고노스 유키코, 옮김: 김단비 / 유유
번역 예찬 : 번역가의 삶과 매혹이 담긴 강의노트 번역 예찬 : 번역가의 삶과 매혹이 담긴 강의노트 2014 / 이디스 그로스먼 지음 ; 공진호 옮김 / 현암사
초보 프리랜서 번역가 일기: 베테랑 산업 번역가에게 1:1 맞춤 코칭 받기 초보 프리랜서 번역가 일기: 베테랑 산업 번역가에게 1:1 맞춤 코칭 받기 2020 / 김민주, 박현아 지음 / 세나북스
한글을 알면 영어가 산다 : 번역 방법론 한글을 알면 영어가 산다 : 번역 방법론 2016 / 김옥수 지음 / 비꽃
나도 번역 한번 해 볼까? 나도 번역 한번 해 볼까? 2016 / 김우열 지음 / 달그림자
번역가의 길 번역가의 길 2023 / 지음: 김욱동 / 연암서가
번역의 말들 : 읽는 사람을 위한 번역 이야깃거리 번역의 말들 : 읽는 사람을 위한 번역 이야깃거리 2022 / 지음: 김택규 / 유유
도서번역가의 세계로 초대합니다: 번역을 사랑한다면 이들처럼 도서번역가의 세계로 초대합니다: 번역을 사랑한다면 이들처럼 2020 / 지음: 노경아 / 세나북스
동남아 6개국어 여행회화 : 영어·태국어·캄보디아어·라오스어·베트남어·인도네시아어 동남아 6개국어 여행회화 : 영어·태국어·캄보디아어·라오스어·베트남어·인도네시아어 2015 / 사이암랏 외 지음 / 바이링구얼
엄마 아빠 안전 여행 : 더 당당하게, 더 즐겁게, 그리고 더 안전하게 엄마 아빠 안전 여행 : 더 당당하게, 더 즐겁게, 그리고 더 안전하게 2017 / Mr. Sun 어학연구소 지음 / oldstairs
(소중한 첫 여행 3개국어)영어, 스페인어, 이탈리아어 (소중한 첫 여행 3개국어)영어, 스페인어, 이탈리아어 2018 / 지은이: 박영희 / 봄날에

같이 빌린 책책소개 펼치기/닫기 화살표

호모 데우스  : 미래의 역사 호모 데우스 : 미래의 역사 2017 / 유발 하라리 지음 ; 김명주 옮김 / Harvill Secker
빨강머리 앤이 하는말 : 아직 너무 늦지 않았을 우리에게 : 백영옥 에세이 빨강머리 앤이 하는말 : 아직 너무 늦지 않았을 우리에게 : 백영옥 에세이 2016 / 지음: 백영옥 / 아르테
아파트 제대로 고르는 법 : 아파트에 속지 않는 33가지 방법 아파트 제대로 고르는 법 : 아파트에 속지 않는 33가지 방법 2016 / 지음: 심형석 ; 사진: 김건중 / 한국경제신문
착! 붙는 일본어 독학 첫 걸음 : 하루 한 시간 한 달 완성 착! 붙는 일본어 독학 첫 걸음 : 하루 한 시간 한 달 완성 2016 / 지음: 일본어 공부기술연구소 / 시사일본어사
갈등하는 번역 갈등하는 번역 2015 / 지음: 윤영삼 / 글항아리
(신동엽 성시경은) 오늘 뭐 먹지?  : 매일 집밥 솔루션 (신동엽 성시경은) 오늘 뭐 먹지? : 매일 집밥 솔루션 2016 / Olive〈신동엽 성시경은 오늘 뭐 먹지?〉제작팀 지음 / 중앙북스
번역의 탄생 : 한국어가 바로 서는 살아 있는 번역 강의 번역의 탄생 : 한국어가 바로 서는 살아 있는 번역 강의 2009 / 이희재 지음 / 교양인
산중일기 : 최인호 선답 에세이 산중일기 : 최인호 선답 에세이 2008 / 최인호 지음 / 랜덤하우스코리아
사임당전 : 부단한 자기 생 속에 예술을 꽃피우다 사임당전 : 부단한 자기 생 속에 예술을 꽃피우다 2016 / 정옥자 지음 / 민음사
고양이 이바가 왔다옹~ : 고양이님 말씀하시고 집사 받아 적다! 고양이 이바가 왔다옹~ : 고양이님 말씀하시고 집사 받아 적다! 2016 / 그리고 씀: 달나무 / Artepop(북이십일 아르테팝)
세계사에서 경제를 배우다 : 역사를 움직인 경제사 50장면 세계사에서 경제를 배우다 : 역사를 움직인 경제사 50장면 2015 / 최연수 지음 / 살림
전문번역, 나도 할 수 있다 : 전문번역가를 위한 번역의 이론과 실제 전문번역, 나도 할 수 있다 : 전문번역가를 위한 번역의 이론과 실제 2016 / 윤후남 지음 / 한국학술정보
(영어로 자동 변환!) 미국영어 표현사전 (영어로 자동 변환!) 미국영어 표현사전 2020 / 지음: 이호상 / 다락원
AI 시대의 번역  : 이론과 실제 AI 시대의 번역 : 이론과 실제 2019 / 지음: 최성희 / 세창출판사

같은 주제의 책책소개 펼치기/닫기 화살표

촘스키, 인간이란 어떤 존재인가  : 이 시대 최고 지성 촘스키의 인간에 대한 네 가지 질문 촘스키, 인간이란 어떤 존재인가 : 이 시대 최고 지성 촘스키의 인간에 대한 네 가지 질문 2017 / 노엄 촘스키 저 , 구미화 옮긴이 / 와이즈베리
갈등하는 번역 갈등하는 번역 2015 / 지음: 윤영삼 / 글항아리
은유의 도서관 = Library of metaphor : 철학에서의 은유 은유의 도서관 = Library of metaphor : 철학에서의 은유 2013 / 김애령 지음 / 그린비
외국어 전파담 : 외국어는 어디에서 어디로, 누구에게 어떻게 전해졌는가 외국어 전파담 : 외국어는 어디에서 어디로, 누구에게 어떻게 전해졌는가 2018 / 지음: 로버트 파우저 / 혜화1117
음식과 언어 : 식문화에 대한 대조언어학적 연구 음식과 언어 : 식문화에 대한 대조언어학적 연구 2013 / 이성범 지음 / 서강대학교 출판부
왜요, 그 말이 어때서요? : 나도 모르게 쓰는 차별의 언어 왜요, 그 말이 어때서요? : 나도 모르게 쓰는 차별의 언어 2021 / 지음: 김청연 ; 일러스트: 김예지 / 동녘
에코랄리아스 : 언어의 망각에 대하여 에코랄리아스 : 언어의 망각에 대하여 2015 / 대니얼 헬러-로즌 지음 ; 조효원 옮김 / 문학과지성사
번역 예찬 : 번역가의 삶과 매혹이 담긴 강의노트 번역 예찬 : 번역가의 삶과 매혹이 담긴 강의노트 2014 / 이디스 그로스먼 지음 ; 공진호 옮김 / 현암사
번역전쟁 = War on words : 말을 상대로 한 보이지 않는 전쟁, 말과 앎 사이의 무한한 가짜 회로를 파헤친다 번역전쟁 = War on words : 말을 상대로 한 보이지 않는 전쟁, 말과 앎 사이의 무한한 가짜 회로를 파헤친다 2018 / 지음: 이희재 ; , / 궁리
언어와 인지 : 몸과 언어 의미에 대한 인지언어학적 고찰 언어와 인지 : 몸과 언어 의미에 대한 인지언어학적 고찰 2013 / 임혜원 지음 / 한국문화사
단어의 사생활 : 우리는 모두, 단어 속에 자신의 흔적을 남긴다 단어의 사생활 : 우리는 모두, 단어 속에 자신의 흔적을 남긴다 2017 / 지음: 제임스 W. 페니베이커 ; 옮김: 김아영 / 사이
내 귀에 바벨피시 : 번역이 하는 모든 일에 관하여 내 귀에 바벨피시 : 번역이 하는 모든 일에 관하여 2014 / 데이비드 벨로스 지음 ; 정해영, 이은경 [공]옮김 / 메멘토
언어의 아이들 : 아이들은 도대체 어떻게 언어를 배울까? 언어의 아이들 : 아이들은 도대체 어떻게 언어를 배울까? 2019 / 지음: 조지은, 송지은 / 사이언스북스
영어를 잘하면 우리는 행복해질까  : 영어, 미국화, 세계화 사이의 숨은 그림 찾기 영어를 잘하면 우리는 행복해질까 : 영어, 미국화, 세계화 사이의 숨은 그림 찾기 2010 / 지음: 문강형준 / 뜨인돌출판사
번역투의 유혹  : 일본어가 우리말을 잡아먹었다고? 번역투의 유혹 : 일본어가 우리말을 잡아먹었다고? 2010 / 오경순 지음 / 이학사

주요 키워드

통계(나이)

통계(나이) 데이터
나이 대출건수
10대 미만0
10대0
20대0
30대1
40대0
50대2
60대3
70대0
80대0
90대0

통계(연도)

통계(연도) 데이터
연도 대출건수
2016년0
2017년1
2018년1
2019년2
2020년1
2021년1
2022년0
2023년0
2024년0
2025년0

해당 페이지의 만족도와 소중한 의견 남겨주세요.

등록