인기도서

전체도서관 소장정보

소장정보 리스트입니다.
자료실 대출상태 반납예정일 청구기호 등록번호 자료예약 상호대차 책마중 정보출력

책소개책소개 펼치기/닫기 화살표

21세기 AI 시대 통번역은 단순한 언어 변환을 넘어 해석과 조정, 그리고 창의적 중재의 역할로 확장되고 있다. 이 책은 통번역사의 창의적 능력이 포스트에디팅 역량으로 발현되어야 함을 강조하며, 특히 문화소 이해와 통번역을 심층적으로 다루고 있다.

서가브라우징책소개 펼치기/닫기 화살표

프리랜서 번역가 수업 : 호린의 프리랜서 번역가로 멋지게 살기 프리랜서 번역가 수업 : 호린의 프리랜서 번역가로 멋지게 살기 2017 / 지음: 박현아 / 세나북스
내 귀에 바벨피시 : 번역이 하는 모든 일에 관하여 내 귀에 바벨피시 : 번역이 하는 모든 일에 관하여 2014 / 데이비드 벨로스 지음 ; 정해영, 이은경 [공]옮김 / 메멘토
번역투의 유혹  : 일본어가 우리말을 잡아먹었다고? 번역투의 유혹 : 일본어가 우리말을 잡아먹었다고? 2010 / 오경순 지음 / 이학사
갈등하는 번역 : 번역 실무에서 번역 이론까지 번역가들이 알아야 할 모든 것 갈등하는 번역 : 번역 실무에서 번역 이론까지 번역가들이 알아야 할 모든 것 2015 / 윤영삼 지음 / 글항아리
번역의 탄생 번역의 탄생 2013 / 지음: 이희재 / 교양인
번역전쟁 = War on words : 말을 상대로 한 보이지 않는 전쟁, 말과 앎 사이의 무한한 가짜 회로를 파헤친다 번역전쟁 = War on words : 말을 상대로 한 보이지 않는 전쟁, 말과 앎 사이의 무한한 가짜 회로를 파헤친다 2018 / 지음: 이희재 ; , / 궁리
어쩌다보니 번역가 어쩌다보니 번역가 2019 / 지음: 임윤 / 지옥탈
AI 시대 통번역의 포스트에디팅 전략 AI 시대 통번역의 포스트에디팅 전략 2025 / 지음: 임형재 / 공앤박
번역인문학 번역인문학 2016 / 전성기 지음 / 고려대학교출판문화원
여백을 번역하라 여백을 번역하라 2018 / 지음: 조영학 / 메디치
흰 고래의 흼에 대하여 흰 고래의 흼에 대하여 2025 / 지은이: 홍한별 / 위고
파란만장 중년의 4개 외국어 도전기 파란만장 중년의 4개 외국어 도전기 2015 / 김원곤 지음 / Denstory
나의 외국어 학습기 나의 외국어 학습기 2018 / 지음: 김태완 / 메멘토
외국어 공부의 감각 : 나는 어떻게 10개 국어를 말하게 되었나? 외국어 공부의 감각 : 나는 어떻게 10개 국어를 말하게 되었나? 2019 / 지음: 아키야마 요헤이, 옮김: 황국영 / 윌북
플루언트 포에버 : 어떤 언어든 빨리 배우고 잊지 않는 법 플루언트 포에버 : 어떤 언어든 빨리 배우고 잊지 않는 법 2017 / 지음: 게이브리얼 와이너 ; 옮김: 김주헌 / 민음사

같은 주제의 책책소개 펼치기/닫기 화살표

담화 기호학 : 문화 분석을 위한 도구 상자 담화 기호학 : 문화 분석을 위한 도구 상자 2023 / 지음: 자크 퐁타뉴 ; 옮김: 송태미 / 그린비
이중언어의 기쁨과 슬픔: 한 언어심리학자의 자아 상실과 회복에 관한 이야기 이중언어의 기쁨과 슬픔: 한 언어심리학자의 자아 상실과 회복에 관한 이야기 2023 / 지음: 줄리 세디비 ; 옮김: 김혜림 / 지와사랑
번역가의 길 번역가의 길 2023 / 지음: 김욱동 / 연암서가
미끄러지는 말들 : 사회언어학자가 펼쳐 보이는 낯선 한국어의 세계 미끄러지는 말들 : 사회언어학자가 펼쳐 보이는 낯선 한국어의 세계 2022 / 지음: 백승주 / 타인의사유
차별어의 발견 : [청소년] : 무심코 사용한 언어에 담긴 차별의 의미 차별어의 발견 : [청소년] : 무심코 사용한 언어에 담긴 차별의 의미 2023 / 지음: 김미형 / 사람in
통역의 이해 통역의 이해 2023 / 지음: 박명수 / 로이트리 프레스
왜요, 그 말이 어때서요? : 나도 모르게 쓰는 차별의 언어 왜요, 그 말이 어때서요? : 나도 모르게 쓰는 차별의 언어 2021 / 지음: 김청연 ; 일러스트: 김예지 / 동녘
Linguistic forms at the border of lexis and grammar  : grammaticalization of adpositions across languages  = 어휘와 문법의 경계 : 범언어적 부치사의 문법화  Linguistic forms at the border of lexis and grammar : grammaticalization of adpositions across languages = 어휘와 문법의 경계 : 범언어적 부치사의 문법화 2021 / 지음: Seongha Rhee / Global Contents Publishing
왜요, 그 말이 어때서요? : 나도 모르게 쓰는 차별의 언어 왜요, 그 말이 어때서요? : 나도 모르게 쓰는 차별의 언어 2025 / 지음: 김청연 ; 그림: 김가지 / 동녘
말: 말: "감각의 형태" 2023 / 지음: 정지은 / 은행나무
번역하다 : 타 비블리온 = Translating : τά βιβλίον 번역하다 : 타 비블리온 = Translating : τά βιβλίον 2025 / 지음: 김연경 [외] / 투나미스
言語와 人間: 言語學的 人間學 序設 言語와 人間: 言語學的 人間學 序設 2021 / 지음: 金鎭宇 / 한국문화사
(한국어 교육을 위한) 응용언어학 개론 (한국어 교육을 위한) 응용언어학 개론 2021 / 지음: 이승연 / 태학사
언어는 어떻게 인간을 바꾸는가 : 뇌를 설계하고 사고를 확장하는 다중언어의 놀라운 힘 언어는 어떻게 인간을 바꾸는가 : 뇌를 설계하고 사고를 확장하는 다중언어의 놀라운 힘 2026 / 지음: 비오리카 마리안 ; 옮김: 신견식 / 위즈덤하우스
통역의 바이블 = Interpreters' bible 통역의 바이블 = Interpreters' bible 2023 / 지음: 임종령 / 길벗이지톡

주요 키워드

통계(나이)

통계(나이) 데이터
나이 대출건수
10대 미만0
10대0
20대0
30대0
40대0
50대0
60대0
70대0
80대0
90대0

통계(연도)

통계(연도) 데이터
연도 대출건수
2017년0
2018년0
2019년0
2020년0
2021년0
2022년0
2023년0
2024년0
2025년0
2026년0

해당 페이지의 만족도와 소중한 의견 남겨주세요.

등록