영상언어로 태어난 프루스트의 대작만화로 재탄생한 프루스트의 대작 『잃어버린 시간을 찾아서』의 다섯번째 권 『스완네 집 쪽으로-스완의 사랑 Ⅱ』는 전편에 이어 소설의 화자인 마르셀이 태어나기 이전인 1800년대 벨에포크의 파리를 무대로 펼쳐지는 샤를 스완과 오데트 드 크레시의 사랑 이야기 후속편이다. 이 ‘스완의 사랑’편은 독립적 이야기로, 프루스트 소설 중에서도 가장 널리 읽히는 부분이다. 유일하게 삼인칭 시점으로 서술되고 있어, 인물들간의 치밀하고도 탁월한 심리 묘사가 독자들로 하여금 여러 시점에서 다각도로 소설을 읽을 수 있도록 풍부한 서정을 일깨운다.2009년 처음 한국어판 출간 후 12년이 지나 나온 이번 개정판에서는, 일부 표기법과 표현, 오역을 바로잡고 역자의 해설도 다시 손질했으며, 표지와 본문 조판도 깔끔하게 손질했다.
서가브라우징
잃어버린 시절을 찾아서. 7:, 소돔과 고모라 12015 / 마르셀 프루스트 지음 ; 이형식 옮김 / 펭귄클래식 코리아
잃어버린 시절을 찾아서. 8:, 소돔과 고모라 22015 / 마르셀 프루스트 지음 ; 이형식 옮김 / 펭귄클래식 코리아
잃어버린 시절을 찾아서. 9 갇힌 여인 12019 / 지음: 마르셀 프루스트; 옮김: 이형식 / 펭귄클래식코리아
잃어버린 시간을 찾아서: 스완네 집 쪽으로. 1, 콩브레2009 / 지음: 마르셀 프루스트, 그림: 스테판 외에, 옮김: 정재곤 / 열화당
잃어버린 시간을 찾아서. 2, 활짝 핀 아가씨들의 그늘에서 - 고장의 이름: 고장Ⅰ2007 / 지음: 마르셀 프루스트, 각색·그림: 스테판 외에 , 옮김: 정재곤 / 열화당
잃어버린 시간을 찾아서. 3, 활짝 핀 아가씨들의 그늘에서-고장의 이름 : 고장 2 2002 / 원작: 마르셀 프루스트 ; 각색 및 그림: 스테판 외에 ; 옮김: 정재곤 / 열화당
잃어버린 시간을 찾아서. 4, 스완네 집 쪽으로-스완의 사랑1 2007 / 원작: 마르셀 프루스트 ; 각색 및 그림: 스테판 외에 ; 옮김: 정재곤 / 열화당
잃어버린 시간을 찾아서. 5, 스완네 집 쪽으로 ― 스완의 사랑 2 2021 / 원작: 마르셀 프루스트 ; 각색 및 그림: 스테판 외에 ; 옮김: 정재곤 / 열화당
잃어버린 시간을 찾아서. 6, 스완네 집 쪽으로-고장의 이름 : 이름 2014 / 원작: 마르셀 프루스트 ; 각색 및 그림: 스테판 외에 ; 옮김: 정재곤 / 열화당
잃어버린 시간을 찾아서. 7, 활짝 핀 아가씨들의 그늘에서-스완 부인의 주변에서 1 2020 / 원작: 마르셀 프루스트 ; 각색 및 그림: 스테판 외에 ; 옮김: 정재곤 / 열화당
백인 인디언 엔젤2014 / 프랑수아 플라스 지음 ; 공나리 옮김 / 솔
진지하지 않은2014 / 레몽 플랑트 지음 ; 이자벨 아르스노 그림 ; 조현실 옮김 / 산하
감정 교육2016 / 귀스타브 플로베르 지음 ; 이주영 옮김 / 책읽는수요일
보바리 부인2005 / 귀스타브 플로베르 지음 ; 민희식 옮김 / 신원문화사
세 가지 이야기 : 귀스타브 플로베르 소설2016 / 귀스타브 플로베르 지음 ; 고봉만 옮김 / 문학동네
같이 빌린 책
놓지 마 과학!. 14 정신이 바이러스에 정신 놓다2020 / 글·그림: 신태훈,나승훈 / 위즈덤하우스