인기도서

  • K-콘텐츠와 문화번역

    발행연도 - 2025 / 지음: 조현용 / 하우
    • 도서관 청라호수도서관
    • 자료실 [청라호수]일반자료실
    • 부록 부록없음
    • 등록번호 CL0000129996
    • ISBN 9791167482419
    • 형태 296 p. 22 cm
    • 한국십진분류 언어 >
    • 카테고리분류

전체도서관 소장정보

소장정보 리스트입니다.
자료실 대출상태 반납예정일 청구기호 등록번호 자료예약 상호대차 책마중 정보출력

책소개책소개 펼치기/닫기 화살표

말 그대로 언어를 번역할 때는 문화적인 요소를 제대로 번역해야 한다는 생각을 담았다. 한국어를 다른 말로 번역하거나, 다른 말을 한국어로 번역할 때는 문화를 알아야 한다. 언어를 안다는 것은 문화를 안다는 뜻이기도 하다.

서가브라우징책소개 펼치기/닫기 화살표

AI와 통번역의 미래= AI and the future of translation and interpreting AI와 통번역의 미래= AI and the future of translation and interpreting 2025 / 지음: 이상빈 / 한국문화사
번역가가 되고 싶어 : 읽고 옮기며 자리잡고 있습니다 번역가가 되고 싶어 : 읽고 옮기며 자리잡고 있습니다 2021 / 지음: 이윤정 / 동글디자인
번역의 탄생 번역의 탄생 2015 / 지음: 이희재 / 교양인
번역의 모험 : 원문을 죽여야 원문이 사는 역설의 번역론 번역의 모험 : 원문을 죽여야 원문이 사는 역설의 번역론 2021 / 지음: 이희재 / 교양인
어쩌다보니 번역가 어쩌다보니 번역가 2019 / 지음: 임윤 ; 편집: 정다운 / 지옥탈출판사
무면허 번역가로 9년째, 러브콜이 너무 많아 피곤합니다 무면허 번역가로 9년째, 러브콜이 너무 많아 피곤합니다 2021 / 지음: 정성희 / 탈잉
여백을 번역하라 여백을 번역하라 2018 / 지음: 조영학 / 메디치
K-콘텐츠와 문화번역 K-콘텐츠와 문화번역 2025 / 지음: 조현용 / 하우
영상번역가로 먹고살기 영상번역가로 먹고살기 2017 / 지음: 최시영 / 왓북
영상번역가로 변신한 정역씨  : 영상번역에 빠진 직장인 이야기 영상번역가로 변신한 정역씨 : 영상번역에 빠진 직장인 이야기 2016 / 지음: 최시영 / 바른번역
통역사들은 어떻게 어학의 달인이 되었을까? 통역사들은 어떻게 어학의 달인이 되었을까? 2019 / 외 지음: 오현숙 / 투나미스
서른, 외국어를 다시 시작하다 : 심리학자가 말하는 어른의 외국어 학습 전략 서른, 외국어를 다시 시작하다 : 심리학자가 말하는 어른의 외국어 학습 전략 2016 / 지음: 리처드 로버츠, 로저 쿠르즈 ; 옮김: 공민희 / 프리렉
손미나의 나의 첫 외국어 수업: 언어적 자유를 위한 100일 프로젝트 손미나의 나의 첫 외국어 수업: 언어적 자유를 위한 100일 프로젝트 2021 / 지음: 손미나 / 토네이도
플루언트 포에버 = Fluent forever  : 어떤 언어든 빨리 배우고 잊지 않는 법 플루언트 포에버 = Fluent forever : 어떤 언어든 빨리 배우고 잊지 않는 법 2017 / 지음: 게이브리얼 와이너 ; 옮김: 강주헌 / 민음사
엄마표 다개국어  :  어떤 언어든 다 통하는 외국어 교육 로드맵 엄마표 다개국어 : 어떤 언어든 다 통하는 외국어 교육 로드맵 2018 / 지음: 이지나 / 지식너머

같은 주제의 책책소개 펼치기/닫기 화살표

언어가 세계를 감각하는 법 : 다른 언어를 쓰는 사람은 생각하는 방식도 다를까? 언어가 세계를 감각하는 법 : 다른 언어를 쓰는 사람은 생각하는 방식도 다를까? 2025 / 지음: 케일럽 에버렛 ; 옮김: 노승영 / 위즈덤하우스
아무도 모르는 사이에 죽다 : 사라지는 언어에 대한 가슴 아픈 탐사 보고서 아무도 모르는 사이에 죽다 : 사라지는 언어에 대한 가슴 아픈 탐사 보고서 2025 / 지음: 니컬러스 에번스 ; 옮김: 김기혁 , 호정은 / 글항아리
말씨, 말투, 말매무새  : 어디서 무엇이 되어 어떻게 말할까  말씨, 말투, 말매무새 : 어디서 무엇이 되어 어떻게 말할까 2024 / 지음: 한성우 / 원더박스
거시기 머시기 : 이어령의 말의 힘 글의 힘 책의 힘 거시기 머시기 : 이어령의 말의 힘 글의 힘 책의 힘 2022 / 지음: 이어령 / 김영사
휴랭 머랭 : 우리시대 언어 이야기 휴랭 머랭 : 우리시대 언어 이야기 2022 / 지음: 최혜원 / 의미와재미
소쉬르의 1차 일반언어학 강의 : 1907. 알베르 리들링제의 노트 소쉬르의 1차 일반언어학 강의 : 1907. 알베르 리들링제의 노트 2021 / 지음: 페르디낭 드 소쉬르 ; 엮음: 고마쓰 에이스케 ; 옮김: 김현권 / 그린비
컬티시: 광신의 언어학 컬티시: 광신의 언어학 2023 / 지음: 어맨다 몬텔; 옮김: 김다봄, 이민경 / 아르테
번역과 폭력 번역과 폭력 2023 / 지음: 티펜 사모요 ; 옮김: 류재화 / 책세상
놀라운 문자의 역사 : 인류는 어쩌다 문자를 만들었을까? 놀라운 문자의 역사 : 인류는 어쩌다 문자를 만들었을까? 2022 / 글: 로익 르 갈 ; 그림: 카린 맹상 ; 옮김: 양진희 / 키움
궁극의 문자를 찾아서: 문자 덕후의 발랄한 세계 문자 안내서 궁극의 문자를 찾아서: 문자 덕후의 발랄한 세계 문자 안내서 2021 / 지음: 마쓰 구쓰타로; 옮김: 박성민 / 눌와
말의 트렌드: 텐션과 사랑이 넘치는 요즘 말 탐구서 말의 트렌드: 텐션과 사랑이 넘치는 요즘 말 탐구서 2022 / 지음: 정유라 / 인플루엔셜
언어라는 세계 언어라는 세계 2022 / 지음: 석주연 / 곰출판
言語와 人間: 言語學的 人間學 序設 言語와 人間: 言語學的 人間學 序設 2021 / 지음: 金鎭宇 / 한국문화사
워드슬럿  : 젠더의 언어학  워드슬럿 : 젠더의 언어학 2022 / 지음: 어맨다 몬텔 ; 옮김: 이민경 / arte :
번역하는 마음: 서라미 인터뷰집 번역하는 마음: 서라미 인터뷰집 2021 / 지음: 서라미 / 제철소

주요 키워드

통계(나이)

통계(나이) 데이터
나이 대출건수
10대 미만0
10대0
20대0
30대1
40대0
50대0
60대0
70대0
80대0
90대0

통계(연도)

통계(연도) 데이터
연도 대출건수
2017년0
2018년0
2019년0
2020년0
2021년0
2022년0
2023년0
2024년0
2025년0
2026년1

해당 페이지의 만족도와 소중한 의견 남겨주세요.

등록