신착도서

전체도서관 소장정보

소장정보 리스트입니다.
자료실 대출상태 반납예정일 청구기호 등록번호 자료예약 상호대차 책마중 정보출력

목차책소개 펼치기/닫기 화살표

역자 서문
감사의 말
서문

제1장 역사적 배경
제2장 젠더와 번역의 실제
제3장 이론과 신화를 수정하기
제4장 번역본 다시읽기와 다시쓰기
제5장 비판들
제6장 향후 연구 전망
제7장 나가는 말

용어해설
참고문헌
찾아보기

서가브라우징책소개 펼치기/닫기 화살표

프리랜서 번역가 수업 실전편 : 호린의 프리랜서 번역가로 멋지게 살기 프리랜서 번역가 수업 실전편 : 호린의 프리랜서 번역가로 멋지게 살기 2018 / 박현아 지음 / 세나북스
내 귀에 바벨피시 : 번역이 하는 모든 일에 관하여 내 귀에 바벨피시 : 번역이 하는 모든 일에 관하여 2014 / 데이비드 벨로스 지음 ; 정해영, 이은경 [공]옮김 / 메멘토
번역의 공격과 수비  : 번역의 기초에서부터 전문가에 이르는 체계적 훈련 12과! 번역의 공격과 수비 : 번역의 기초에서부터 전문가에 이르는 체계적 훈련 12과! 2016 / 지음 : 안정효 / 세경북스
갈등하는 번역 갈등하는 번역 2015 / 윤영삼 지음 / 글항아리
사법 통역의 이론과 실제 : 경찰 통역에서 난민 통역까지 사법 통역의 이론과 실제 : 경찰 통역에서 난민 통역까지 2017 / 이지은 지음 / 이화여자대학교출판문화원
사법 통역의 이론과 실제 : 경찰 통역에서 난민 통역까지 사법 통역의 이론과 실제 : 경찰 통역에서 난민 통역까지 2017 / 지음: 이지은 / 이화여자대학교출판문화원
통번역학 연구 입문 통번역학 연구 입문 2016 / 다니엘 질, 헬 V. 담, 프리델 듀스라프, 보딜 마틴젠, 앤 숄다거 [공]편저 ; 최은아 옮김 / 한국외국어대학교 지식출판원
번역과 젠더 : 페미니즘 시대의 번역 번역과 젠더 : 페미니즘 시대의 번역 2017 / 루이즈 폰 플로토우 지음 ; 김세현 옮김 / 동인
사전학  = Lexicography 사전학 = Lexicography 2015 / 조남신 지음 / 한국문화사
지중해 언어의 만남 지중해 언어의 만남 2015 / 윤용수, 최춘식 [공]지음 / 산지니
지중해 언어의 만남 지중해 언어의 만남 2015 / 윤용수 ; 최춘식 지음 / 산지니
인문 지식·정보의 미래 : 보다 더 나은 국어사전의 미래를 위해서 인문 지식·정보의 미래 : 보다 더 나은 국어사전의 미래를 위해서 2015 / 이상규 지음 / 박문사
우리말 가리사니 : 13대 우리말 달인의 입체 유의어 사전 우리말 가리사니 : 13대 우리말 달인의 입체 유의어 사전 2015 / 박도현 엮음 / 해드림
국어 시간에 뭐 하니? 국어 시간에 뭐 하니? 2017 / 구자행 지음 / 양철북
사이버 의사소통과 국어교육 = Cyber communication in Korean education 사이버 의사소통과 국어교육 = Cyber communication in Korean education 2016 / 권순희 [외] 지음 / 박이정

같은 주제의 책책소개 펼치기/닫기 화살표

촘스키, 인간이란 어떤 존재인가  : 이 시대 최고 지성 촘스키의 인간에 대한 네 가지 질문 촘스키, 인간이란 어떤 존재인가 : 이 시대 최고 지성 촘스키의 인간에 대한 네 가지 질문 2017 / 노엄 촘스키 저 , 구미화 옮긴이 / 와이즈베리
갈등하는 번역 갈등하는 번역 2015 / 지음: 윤영삼 / 글항아리
은유의 도서관 = Library of metaphor : 철학에서의 은유 은유의 도서관 = Library of metaphor : 철학에서의 은유 2013 / 김애령 지음 / 그린비
외국어 전파담 : 외국어는 어디에서 어디로, 누구에게 어떻게 전해졌는가 외국어 전파담 : 외국어는 어디에서 어디로, 누구에게 어떻게 전해졌는가 2018 / 지음: 로버트 파우저 / 혜화1117
음식과 언어 : 식문화에 대한 대조언어학적 연구 음식과 언어 : 식문화에 대한 대조언어학적 연구 2013 / 이성범 지음 / 서강대학교 출판부
왜요, 그 말이 어때서요? : 나도 모르게 쓰는 차별의 언어 왜요, 그 말이 어때서요? : 나도 모르게 쓰는 차별의 언어 2021 / 지음: 김청연 ; 일러스트: 김예지 / 동녘
에코랄리아스 : 언어의 망각에 대하여 에코랄리아스 : 언어의 망각에 대하여 2015 / 대니얼 헬러-로즌 지음 ; 조효원 옮김 / 문학과지성사
번역 예찬 : 번역가의 삶과 매혹이 담긴 강의노트 번역 예찬 : 번역가의 삶과 매혹이 담긴 강의노트 2014 / 이디스 그로스먼 지음 ; 공진호 옮김 / 현암사
번역전쟁 = War on words : 말을 상대로 한 보이지 않는 전쟁, 말과 앎 사이의 무한한 가짜 회로를 파헤친다 번역전쟁 = War on words : 말을 상대로 한 보이지 않는 전쟁, 말과 앎 사이의 무한한 가짜 회로를 파헤친다 2018 / 지음: 이희재 ; , / 궁리
언어와 인지 : 몸과 언어 의미에 대한 인지언어학적 고찰 언어와 인지 : 몸과 언어 의미에 대한 인지언어학적 고찰 2013 / 임혜원 지음 / 한국문화사
단어의 사생활 : 우리는 모두, 단어 속에 자신의 흔적을 남긴다 단어의 사생활 : 우리는 모두, 단어 속에 자신의 흔적을 남긴다 2017 / 지음: 제임스 W. 페니베이커 ; 옮김: 김아영 / 사이
내 귀에 바벨피시 : 번역이 하는 모든 일에 관하여 내 귀에 바벨피시 : 번역이 하는 모든 일에 관하여 2014 / 데이비드 벨로스 지음 ; 정해영, 이은경 [공]옮김 / 메멘토
언어의 아이들 : 아이들은 도대체 어떻게 언어를 배울까? 언어의 아이들 : 아이들은 도대체 어떻게 언어를 배울까? 2019 / 지음: 조지은, 송지은 / 사이언스북스
영어를 잘하면 우리는 행복해질까  : 영어, 미국화, 세계화 사이의 숨은 그림 찾기 영어를 잘하면 우리는 행복해질까 : 영어, 미국화, 세계화 사이의 숨은 그림 찾기 2010 / 지음: 문강형준 / 뜨인돌출판사
번역투의 유혹  : 일본어가 우리말을 잡아먹었다고? 번역투의 유혹 : 일본어가 우리말을 잡아먹었다고? 2010 / 오경순 지음 / 이학사

주요 키워드

통계(나이)

통계(나이) 데이터
나이 대출건수
10대 미만0
10대0
20대0
30대0
40대0
50대0
60대0
70대0
80대0
90대0

통계(연도)

통계(연도) 데이터
연도 대출건수
2016년0
2017년0
2018년0
2019년0
2020년0
2021년0
2022년0
2023년0
2024년0
2025년0

해당 페이지의 만족도와 소중한 의견 남겨주세요.

등록