1590년 윤두수가 편찬한 최초의 평양읍지 <평양지>와 1730년에 윤유가 편찬한 <평양속지>의 번역서. 번역은 직역을 위주로 하지 않고 읽기 쉽게 문장을 다듬었다. 또 이 두 자료에 수록된 글은 다양하지만 대체로 전고를 많이 활용했기 때문에 숨어 있는 내용을 충분히 이해할 수 있도록 상세하게 주석을 달았다.
평양을 담다 : 역주『평양지』·『평양속지』 = Gazetters of the city of Pyongyang : the translation with annotations of Pyongyangji(the town chronicle of Pyongyang) and Pyongyangsokji(the seguel to Pyongyangji)2016 / 편찬: 윤두수, 윤유 ; 옮긴이: 이은주 / 소명출판
궁예 진훤 왕건과 열정의 시대2000 / 이도학 지음 / 김영사
우리 산하에 인문학을 입히다 : 정철도 몰랐던 21세기 관동별곡2011 / 홍인희 지음 / 교보문고
우리 산하에 인문학을 입히다. 2, 내딛는 걸음마다 잠든 이야기가 깨어난다 2013 / 지음: 홍인희 / 교보문고
우리 산하에 인문학을 입히다. 2, 내딛는 걸음마다 잠든 이야기가 깨어난다 2013 / 지음: 홍인희 / 교보문고
우리 산하에 인문학을 입히다 : 정철도 몰랐던 21세기 관동별곡2011 / 홍인희 지음 / 교보문고
태봉의 궁예 철원에 살아 있다2006 / 이재범 지음 / 철원군 태봉국철원정도기념사업회
강릉을 담은 역사와 문화2017 / 지은이: 박도식 / 태학사
같은 주제의 책
이이화 한국사 이야기. 22, 빼앗긴 들에 부는 근대화 바람2016 / 이이화 지음 / 한길사