신착도서

  • K-콘텐츠와 문화번역

    발행연도 - 2025 / 지음: 조현용 / 하우
    • 도서관 청라호수도서관
    • 자료실 [청라호수]일반자료실
    • 부록 부록없음
    • 등록번호 CL0000129996
    • ISBN 9791167482419
    • 형태 296 p. 22 cm
    • 한국십진분류 언어 >
    • 카테고리분류

전체도서관 소장정보

소장정보 리스트입니다.
자료실 대출상태 반납예정일 청구기호 등록번호 자료예약 상호대차 책마중 정보출력
말 그대로 언어를 번역할 때는 문화적인 요소를 제대로 번역해야 한다는 생각을 담았다. 한국어를 다른 말로 번역하거나, 다른 말을 한국어로 번역할 때는 문화를 알아야 한다. 언어를 안다는 것은 문화를 안다는 뜻이기도 하다.
AI와 통번역의 미래= AI and the future of translation and interpreting AI와 통번역의 미래= AI and the future of translation and interpreting 2025 / 지음: 이상빈 / 한국문화사
번역가가 되고 싶어 : 읽고 옮기며 자리잡고 있습니다 번역가가 되고 싶어 : 읽고 옮기며 자리잡고 있습니다 2021 / 지음: 이윤정 / 동글디자인
번역의 탄생 번역의 탄생 2015 / 지음: 이희재 / 교양인
번역의 모험 : 원문을 죽여야 원문이 사는 역설의 번역론 번역의 모험 : 원문을 죽여야 원문이 사는 역설의 번역론 2021 / 지음: 이희재 / 교양인
어쩌다보니 번역가 어쩌다보니 번역가 2019 / 지음: 임윤 ; 편집: 정다운 / 지옥탈출판사
무면허 번역가로 9년째, 러브콜이 너무 많아 피곤합니다 무면허 번역가로 9년째, 러브콜이 너무 많아 피곤합니다 2021 / 지음: 정성희 / 탈잉
여백을 번역하라 여백을 번역하라 2018 / 지음: 조영학 / 메디치
K-콘텐츠와 문화번역 K-콘텐츠와 문화번역 2025 / 지음: 조현용 / 하우
영상번역가로 먹고살기 영상번역가로 먹고살기 2017 / 지음: 최시영 / 왓북
영상번역가로 변신한 정역씨  : 영상번역에 빠진 직장인 이야기 영상번역가로 변신한 정역씨 : 영상번역에 빠진 직장인 이야기 2016 / 지음: 최시영 / 바른번역
통역사들은 어떻게 어학의 달인이 되었을까? 통역사들은 어떻게 어학의 달인이 되었을까? 2019 / 외 지음: 오현숙 / 투나미스
서른, 외국어를 다시 시작하다 : 심리학자가 말하는 어른의 외국어 학습 전략 서른, 외국어를 다시 시작하다 : 심리학자가 말하는 어른의 외국어 학습 전략 2016 / 지음: 리처드 로버츠, 로저 쿠르즈 ; 옮김: 공민희 / 프리렉
손미나의 나의 첫 외국어 수업: 언어적 자유를 위한 100일 프로젝트 손미나의 나의 첫 외국어 수업: 언어적 자유를 위한 100일 프로젝트 2021 / 지음: 손미나 / 토네이도
플루언트 포에버 = Fluent forever  : 어떤 언어든 빨리 배우고 잊지 않는 법 플루언트 포에버 = Fluent forever : 어떤 언어든 빨리 배우고 잊지 않는 법 2017 / 지음: 게이브리얼 와이너 ; 옮김: 강주헌 / 민음사
엄마표 다개국어  :  어떤 언어든 다 통하는 외국어 교육 로드맵 엄마표 다개국어 : 어떤 언어든 다 통하는 외국어 교육 로드맵 2018 / 지음: 이지나 / 지식너머
컬티시 : 광신의 언어학 컬티시 : 광신의 언어학 2023 / 지음: 어맨다 몬텔 ; 옮김: 김다봄, 이민경 / Arte(북이십일 아르테)
그 많은 개념어는 누가 만들었을까 : 서양 학술용어 옮김과 근대어의 탄생 그 많은 개념어는 누가 만들었을까 : 서양 학술용어 옮김과 근대어의 탄생 2023 / 지음: 야마모토 다카미쓰 ; 옮김: 지비원 / 메멘토
말의 자연사 말의 자연사 2022 / 지음: 장-루이 데살 ; 옮김: 박정준 , 이현주 / 교유서가:
언어적 약자: 잃어버린 소통 능력 언어적 약자: 잃어버린 소통 능력 2022 / 지음: 정우향 / 나무위의책
번역, 이럴 땐 이렇게. [2], 실전편: 사례별, 지문별, 상황별 옮김 강의 번역, 이럴 땐 이렇게. [2], 실전편: 사례별, 지문별, 상황별 옮김 강의 2025 / 지음: 조원미 / 이다새
공감하는 번역 : 어린이책에서 시작하는 번역의 모험 공감하는 번역 : 어린이책에서 시작하는 번역의 모험 2025 / 지음: 김선희 / 교양인
말의 트렌드: 텐션과 사랑이 넘치는 요즘 말 탐구서 말의 트렌드: 텐션과 사랑이 넘치는 요즘 말 탐구서 2022 / 지음: 정유라 / 인플루엔셜
언어, 진실을 전달하는가 왜곡하는가 = Language 언어, 진실을 전달하는가 왜곡하는가 = Language 2023 / 집필: 한상희 [외] ; 기획: 박찬욱 ; 편집: 한자경 / 운주사
개소리에 대하여 = ON BULLSHIT 개소리에 대하여 = ON BULLSHIT 2021 / 해리 G. 프랭크퍼트 지음 ; 이윤 옮김 / 필로소픽
언어의 역사 : 말과 글에 관한 궁금증을 풀다 언어의 역사 : 말과 글에 관한 궁금증을 풀다 2021 / 지음: 데이비드 크리스털 ; 옮김: 서순승 / 소소의책
말씨, 말투, 말매무새 : 어디서 무엇이 되어 어떻게 말할까 말씨, 말투, 말매무새 : 어디서 무엇이 되어 어떻게 말할까 2024 / 지음: 한성우 / 원더박스
(한국어 교육을 위한) 응용언어학 개론 (한국어 교육을 위한) 응용언어학 개론 2021 / 지음: 이승연 / 태학사
무면허 번역가로 9년째, 러브콜이 너무 많아 피곤합니다 무면허 번역가로 9년째, 러브콜이 너무 많아 피곤합니다 2021 / 지음: 정성희 / 탈잉
생각을 키우는 번역학 수업: 번역실무와 이론을 한 번에 생각을 키우는 번역학 수업: 번역실무와 이론을 한 번에 2023 / 지음: 이상빈 / Huine:
言語와 人間: 言語學的 人間學 序設 言語와 人間: 言語學的 人間學 序設 2021 / 지음: 金鎭宇 / 한국문화사

주요 키워드

통계(나이)

통계(나이) 데이터
나이 대출건수
10대 미만0
10대0
20대0
30대1
40대0
50대0
60대0
70대0
80대0
90대0

통계(연도)

통계(연도) 데이터
연도 대출건수
2017년0
2018년0
2019년0
2020년0
2021년0
2022년0
2023년0
2024년0
2025년0
2026년1

해당 페이지의 만족도와 소중한 의견 남겨주세요.

등록