추천도서

  • (譯註) 二程全書. 1
  • (譯註) 二程全書. 1

    발행연도 - 2018 / 著者: 程顥, 程頤 ; 책임번역: 崔錫起 ; 공동번역:姜導顯 / 전통문화연구회
    • 도서관 미추홀도서관
    • 자료실 [미추홀]일반자료실2
    • 부록 부록없음
    • 등록번호 KM0000461512
    • ISBN 9791157941926
    • 형태 461 p. 26 cm
    • 한국십진분류 문학 > 중국문학 >
    • 카테고리분류 인문 > 동양철학 > 동양철학 일반

전체도서관 소장정보

소장정보 리스트입니다.
자료실 대출상태 반납예정일 청구기호 등록번호 자료예약 상호대차 책마중 정보출력

책소개책소개 펼치기/닫기 화살표

<![CDATA[≪이정전서≫는 이정 형제가 저술한 ≪문집文集≫, ≪경설經說≫, ≪역전易傳≫ 및 후인들이 수집하여 편찬한 ≪유서遺書≫, ≪외서外書≫, ≪수언粹言≫ 등을 모두 수합하여 간행한 책이다. ≪유서≫는 주희가 이정의 어록을 편찬한 것이고, ≪외서≫는 주희가 ≪유서≫를 편찬한 뒤 누락된 것을 수습하여 편찬한 것이다. ≪수언≫은 이정의 문인 양시楊時가 이정의 어록을 정정訂定한 것을 남송 때 장식張&#26683;이 새로 편집해 만든 책이다. 내용은 ≪유서≫ 및 ≪외서≫와 유사하나, 이정의 어록 중에서 중요한 내용을 뽑아 주요 주제별로 분류해 놓음으로써 이정의 학술과 사상을 주제별로 이해하는 데 편리하다. ≪역전≫은 정이가 저술한 ≪주역周易≫에 관한 주석서로 정이는 이 책을 저술한 뒤 문인들에게조차 공개하지 않고 70세까지 수정하려고 하였으며, 노년에 문하의 제자들이 청한 뒤에야 보여주었다. 양시의 <발어跋語>에 의하면 이 책을 문인 장강張絳에게 주었는데, 장강이 곧 죽어 원본이 없어졌다고 한다. 그래서 양시가 여러 사람이 전하는 것을 모아 다시 교정했다고 한다. ≪경설≫은 정호와 정이의 경전에 관한 설이 경전별로 분류되어 있는 책인데, 누가 어떻게 편찬했는지는 자세하지 않다. ≪문집≫은 이정의 시문집으로 시詩, 표表, 소疏, 서書, 기記, 제문祭文, 행장行狀, 묘지墓誌 등이 실려 있다. ]]>

서가브라우징책소개 펼치기/닫기 화살표

중국 근대학문의 형성과 학술문화담론 중국 근대학문의 형성과 학술문화담론 2012 / 홍석표 지음 / 북코리아
중국 근대학문의 형성과 학술문화담론 중국 근대학문의 형성과 학술문화담론 2012 / 홍석표 지음 / 북코리아
중국어권 문학사  = (A) history of modern Chinese literature 중국어권 문학사 = (A) history of modern Chinese literature 2013 / 후지이 쇼조 지음 ; 김양수 옮김 / 소명출판
중국어권 문학사  = (A) history of modern Chinese literature 중국어권 문학사 = (A) history of modern Chinese literature 2013 / 후지이 쇼조 지음 ; 김양수 옮김 / 소명출판
기록자의 윤리, 역사의 마음을 생각하다: 문학으로서의 『사기』 읽기 기록자의 윤리, 역사의 마음을 생각하다: 문학으로서의 『사기』 읽기 2020 / 지음: 최경열 / 북드라망
기록자의 윤리, 역사의 마음을 생각하다: 문학으로서의 『사기』 읽기 기록자의 윤리, 역사의 마음을 생각하다: 문학으로서의 『사기』 읽기 2020 / 지음: 최경열 / 북드라망
중국당대문학사 : 중화인민공화국 50년의 문학/1949~2000 중국당대문학사 : 중화인민공화국 50년의 문학/1949~2000 2005 / 김시준 지음 / 소명출판
(譯註) 二程全書. 1 (譯註) 二程全書. 1 2018 / 著者: 程顥, 程頤 ; 책임번역: 崔錫起 ; 공동번역:姜導顯 / 전통문화연구회
(譯註) 二程全書. 2 (譯註) 二程全書. 2 2019 / 著者: 程顥, 程頤 ; 책임번역: 崔錫起 ; 공동번역: 姜導顯 / 전통문화연구회
(譯註) 二程全書. 3 (譯註) 二程全書. 3 2020 / 著者: 程顥, 程頤 ; 책임번역: 崔錫起 ; 공동번역: 姜導顯 / 전통문화연구회
(譯註) 二程全書. 4 (譯註) 二程全書. 4 2021 / 著者: 程顥, 程頤 ; 책임번역: 崔錫起 ; 공동번역: 姜導顯 / 전통문화연구회
(譯註) 二程全書. 5 (譯註) 二程全書. 5 2022 / 著者: 程顥, 程頤 ; 책임번역: 崔錫起 ; 공동번역: 姜導顯 / 전통문화연구회
곽말약과 중국의 근대 곽말약과 중국의 근대 2009 / 이욱연 지음 / 소나무
곽말약과 중국의 근대 곽말약과 중국의 근대 2009 / 이욱연 지음 / 소나무
루쉰의 중국 고대소설 연구 루쉰의 중국 고대소설 연구 2024 / 지음: 조관희 / 한국문화사

같은 주제의 책책소개 펼치기/닫기 화살표

절망에 반항하라 : 왕후이의 루쉰 읽기 절망에 반항하라 : 왕후이의 루쉰 읽기 2014 / 지음: 왕후이 ; 옮김: 송인재 / 글항아리
중국 근대학문의 형성과 학술문화담론 중국 근대학문의 형성과 학술문화담론 2012 / 지음: 홍석표 / 북코리아
루쉰전집. 11권, 중국소설사략 루쉰전집. 11권, 중국소설사략 2015 / 지은이: 루쉰 ; 옮긴이: 루쉰전집번역위원회 ; 조관희 / 그린비출판사
中國雅集 : 일상과 일탈의 경계적 유희 中國雅集 : 일상과 일탈의 경계적 유희 2015 / 권석환 저 / 박문사
이렇게 읽을 거면 읽지 마라 이렇게 읽을 거면 읽지 마라 2017 / 다오얼덩 지음 ; 김영문 옮김 / 알마
전목의 중국문학사 전목의 중국문학사 2018 / 지음: 첸무, 예룽, 옮김: 유병례, 윤현숙 / 뿌리와이파리
문장 혁신  : 당송팔대가의 글쓰기는 왜 고전이 되었는가 문장 혁신 : 당송팔대가의 글쓰기는 왜 고전이 되었는가 2014 / 우멍푸 지음 ; 김철범 옮김 / 글항아리
루쉰전집. 13권, 먼 곳에서 온 편지,서신1 루쉰전집. 13권, 먼 곳에서 온 편지,서신1 2016 / 지은이: 루쉰 ; 옮긴이: 루쉰전집번역위원회 ; 이보경 / 그린비출판사
루쉰전집. 17, 일기1 루쉰전집. 17, 일기1 2016 / 지은이: 루쉰 ; 옮긴이: 루쉰전집번역위원회 ; 이보경 / 그린비출판사
천하를 얻은 글재주 : 고대 중국 문인들의 선구자적 삶과 창작혼 천하를 얻은 글재주 : 고대 중국 문인들의 선구자적 삶과 창작혼 2009 / 류소천 지음 ; 박성희 옮김 / 북스넛
고문진보 산문선  : 중국 고전산문의 전범 고문진보 산문선 : 중국 고전산문의 전범 2012 / 신용호 ; 조수익 공역 / 전통문화연구회
고전이 된 삶  : 『사기』부터 『모란정』까지 동양고전 걸작과 함께 읽는 중국 문장가 열전 고전이 된 삶 : 『사기』부터 『모란정』까지 동양고전 걸작과 함께 읽는 중국 문장가 열전 2013 / 이나미 리쓰코 지음 ; 김태완 편역 / 메멘토
루쉰과 근대 한국 : 동아시아 공존을 위한 상상 루쉰과 근대 한국 : 동아시아 공존을 위한 상상 2017 / 지음: 홍석표 / 이화여자대학교출판문화원
루쉰 읽는 밤 나를 읽는 시간 : 그냥 나이만 먹을까 두려울 때 읽는 루쉰의 말과 글 루쉰 읽는 밤 나를 읽는 시간 : 그냥 나이만 먹을까 두려울 때 읽는 루쉰의 말과 글 2020 / 지음: 이욱연 / 휴머니스트
루쉰, 길 없는 대지 : 길 위에서 마주친 루쉰의 삶, 루쉰의 글쓰기 루쉰, 길 없는 대지 : 길 위에서 마주친 루쉰의 삶, 루쉰의 글쓰기 2017 / 고미숙 ...[외]지음 ; 채운, 문성환, 길진숙, 신근영, 이희경 / 북드라망

주요 키워드

통계(나이)

통계(나이) 데이터
나이 대출건수
10대 미만0
10대0
20대0
30대0
40대1
50대0
60대0
70대0
80대0
90대0

통계(연도)

통계(연도) 데이터
연도 대출건수
2016년0
2017년0
2018년0
2019년0
2020년0
2021년0
2022년1
2023년0
2024년0
2025년0

해당 페이지의 만족도와 소중한 의견 남겨주세요.

등록