추천도서

  • 공감하는 번역 : 어린이책에서 시작하는 번역의 모험

    발행연도 - 2025 / 지음: 김선희 / 교양인
    • 도서관 인천도서관
    • 자료실 [인천]일반자료실2
    • 부록 부록없음
    • 등록번호 KM0000609842
    • ISBN 9791193154441
    • 형태 257 p. 20 cm
    • 한국십진분류 언어 >
    • 카테고리분류

전체도서관 소장정보

소장정보 리스트입니다.
자료실 대출상태 반납예정일 청구기호 등록번호 자료예약 상호대차 책마중 정보출력
어린이책 번역이라는 낯선 세계에 첫발을 내디딘 이들에게 주는 생생하고 명쾌한 실전 안내서다. 20년 넘게 번역 최전선에서 뛰어온 어린이책 전문 번역가인 저자가 책과 강의실을 오가며 갈고닦은 경험을 이 책에 모두 담았다.
인공지능 시대, 인간 통역 40년을 돌아보다 인공지능 시대, 인간 통역 40년을 돌아보다 2018 / 지은이: 곽중철 / HUiNE(한국외국어대학교 지식출판원)
(곽중철의)통역사 만들기 (곽중철의)통역사 만들기 2001 / 곽중철 지음 / 다락원
번역에 살고 죽고  : 20년차 번역가의 솔직발랄한 이야기 번역에 살고 죽고 : 20년차 번역가의 솔직발랄한 이야기 2011 / 권남희 [지음] / 마음산책
번역 예찬  : 번역가의 삶과 매혹이 담긴 강의노트 번역 예찬 : 번역가의 삶과 매혹이 담긴 강의노트 2014 / 이디스 그로스먼 지음 ; 공진호 옮김 / 현암사
통역. 번역 핵심 가이드북 : 언어의 혁명 통역. 번역 핵심 가이드북 : 언어의 혁명 2006 / 김난미 ; 김진곤 ; 김진아 ; 김혜림 공저 / 현학사
(책도 읽고 돈도 버는) 출판번역가로 먹고 살기 (책도 읽고 돈도 버는) 출판번역가로 먹고 살기 2011 / 김명철 지음 / 바른번역
초보 프리랜서 번역가 일기 : 베테랑 산업 번역가에게 1:1 맞춤 코칭 받기 초보 프리랜서 번역가 일기 : 베테랑 산업 번역가에게 1:1 맞춤 코칭 받기 2020 / 지음: 김민주 , 박현아 / 세나북스
공감하는 번역 : 어린이책에서 시작하는 번역의 모험 공감하는 번역 : 어린이책에서 시작하는 번역의 모험 2025 / 지음: 김선희 / 교양인
어린이 책 번역이 쉽다고? 어린이 책 번역이 쉽다고? 2025 / 지음: 김서정 / 책고래
한글을 알면 영어가 산다 : 번역 방법론 한글을 알면 영어가 산다 : 번역 방법론 2016 / 지음: 김옥수 / 비꽃
근대의 세 번역가  = Three translators in the early modern Korea  : 서재필·최남선·김억 근대의 세 번역가 = Three translators in the early modern Korea : 서재필·최남선·김억 2010 / 김욱동 지음 / 소명출판
나도 번역 한번 해볼까? 나도 번역 한번 해볼까? 2008 / 김우열 지음 / 잉크
번역과 한국의 근대  = Translation and the modernity of Korea 번역과 한국의 근대 = Translation and the modernity of Korea 2010 / 김욱동 지음 / 소명출판
오역의 문화  = (The) culture of mistranslation 오역의 문화 = (The) culture of mistranslation 2014 / 김욱동 지음 / 소명출판
번역의 미로  : 번역에 관한 열두 가지 물음 번역의 미로 : 번역에 관한 열두 가지 물음 2011 / 김욱동 지음 / 글항아리
호르몬은 어떻게 나를 움직이는가  : 순간의 감정부터 일생의 변화까지, 내 삶을 지배하는 호르몬의 모든 것  호르몬은 어떻게 나를 움직이는가 : 순간의 감정부터 일생의 변화까지, 내 삶을 지배하는 호르몬의 모든 것 2024 / 지음: 막스 니우도르프 ; 옮김: 배명자 / 어크로스
미술관에 스파이가 있다: 어느 문외한의 뉴욕 현대 예술계 잠입 취재기 미술관에 스파이가 있다: 어느 문외한의 뉴욕 현대 예술계 잠입 취재기 2025 / 지음: 비앙카 보스커 ; 옮김: 오윤성 / RHK(알에이치코리아)
(일잘러로 등극하는)비즈니스 영어수업 (일잘러로 등극하는)비즈니스 영어수업 2025 / 지음: 백원정 / 동양북스
묘한 서점 : 고양이가 머무는 책방 묘한 서점 : 고양이가 머무는 책방 2020 / 지음: 김지선, 이선아 / 새벽감성
서른다섯: [독립출판] 서른다섯: [독립출판] 2024 / 지음: 곽용신 , 김정민 , 박예슬 / 인디펍
나는 당신이 생각하는 것보다 예민한 사람입니다만... : [독립출판]  나는 당신이 생각하는 것보다 예민한 사람입니다만... : [독립출판] 2017 / 지음: 류형정 / 리을페이지
그림일기: [독립출판] 그림일기: [독립출판] 2024 / 지음: 박정원 / 윈터가든북스
번역하는 마음 : 서라미 인터뷰집 번역하는 마음 : 서라미 인터뷰집 2021 / 지음 서라미 ; 사진: 정재혁 / 제철소
언어라는 세계 : 우리가 모르는 우리말 이야기 언어라는 세계 : 우리가 모르는 우리말 이야기 2022 / 지음: 석주연 / 곰
나는 생각하고 말하는 사람이 되기로 했다: 말에 품격을 더하는 언어 감수성 수업 나는 생각하고 말하는 사람이 되기로 했다: 말에 품격을 더하는 언어 감수성 수업 2021 / 홍승우 지음 / Whale books:
말의 무게 말의 무게 2022 / 지음: 뤼시 미셸 ; 그림: 미리옹 말 ; 옮김: 장한라 / 초록서재
워드슬럿  : 젠더의 언어학  워드슬럿 : 젠더의 언어학 2022 / 지음: 어맨다 몬텔 ; 옮김: 이민경 / arte :
말말말 말 속에 숨은 차별 말말말 말 속에 숨은 차별 2021 / 지음: 하루; 그림: 박미나 / 주니어단디
말에 구원받는다는 것 : 삶을 파괴하는 말들에 지지 않기 말에 구원받는다는 것 : 삶을 파괴하는 말들에 지지 않기 2023 / 지음: 아라이 유키 ; 옮김: 배형은 / ㅁ :
통역의 바이블 통역의 바이블 2023 / 지음: 임종령 / 길벗이지톡
휴랭 머랭 : 우리시대 언어 이야기 휴랭 머랭 : 우리시대 언어 이야기 2022 / 지음: 최혜원 / 의미와재미
원문에 가까운 옮김문을 만드는 법: 강주헌의 번역방법론 원문에 가까운 옮김문을 만드는 법: 강주헌의 번역방법론 2024 / 지음: 강주헌 / 길벗이지톡
한국어-외국어 병렬 말뭉치 구축을 위한 옮김 지침 = Translation guidelines for building a Korean-foreign language parallel corpus 한국어-외국어 병렬 말뭉치 구축을 위한 옮김 지침 = Translation guidelines for building a Korean-foreign language parallel corpus 2023 / 엮음: 한국어-외국어 병렬 말뭉치 구축 사업단 / 夏雨
言語와 人間: 言語學的 人間學 序設 言語와 人間: 言語學的 人間學 序設 2021 / 지음: 金鎭宇 / 한국문화사
언어력 : 자주 말문이 막히는 당신에게 언어력 : 자주 말문이 막히는 당신에게 2021 / 지음: 이도영 / 창비교육
문자와 언어학 : 문자에 대한 새로운 시각 문자와 언어학 : 문자에 대한 새로운 시각 2023 / 지음: 연규동 / 따비
한국어 변이사회언어학 연구의 통계 분석 방법론 : 골드바브, LVS, Rbrul을 중심으로 = Statistical analysis methodology for Korean variationist sociolinguistics : Goldvarb, LVS, and Rbrul 한국어 변이사회언어학 연구의 통계 분석 방법론 : 골드바브, LVS, Rbrul을 중심으로 = Statistical analysis methodology for Korean variationist sociolinguistics : Goldvarb, LVS, and Rbrul 2024 / 지음: 강현석 / 글로벌콘텐츠

주요 키워드

통계(나이)

통계(나이) 데이터
나이 대출건수
10대 미만0
10대0
20대0
30대1
40대0
50대0
60대0
70대0
80대0
90대0

통계(연도)

통계(연도) 데이터
연도 대출건수
2017년0
2018년0
2019년0
2020년0
2021년0
2022년0
2023년0
2024년0
2025년0
2026년1

해당 페이지의 만족도와 소중한 의견 남겨주세요.

등록